À propos de notre société
Histoire de la société
Cinétique est né de l'activité
d'une femme en 2002 à Manchester (RU), lorsque Laurence Auffret,
enseignante en traduction à l'Université de Manchester et
biologiste diplômée, décida de combiner ses deux domaines
d'expertise : les langues vivantes et les sciences.
Concentrées sur le marché européen,
les activités principales de la société ont été
en premier lieu de : diriger des programmes de formation pour les étudiants
en science du programme d'échange européen ERASMUS, agir
en tant que responsable des relations publiques pour le compte d'artistes
internationaux, gérer des programmes culturels et rédiger
des fiches toxicologiques et des étiquettes pour les matériaux
de laboratoire utilisés dans l'industrie médicale française.
Aujourd'hui, grâce à son vaste réseau
de traducteurs techniques, d'ingénieurs bilingues et de consultants,
Cinétique a élargi son activité jusqu'à offrir
une gamme complète de services linguistiques à ses clients
internationaux. Ces services recouvrent différents domaines
d'expertise comme l'ingénierie, les sciences de la vie, les
technologies de l'environnement et toutes les questions réglementaires
qui leur sont associées.
Cinétique aide ses clients à développer
leurs relations et leur présence sur les marchés étrangers
au moyen d’une assistance pratique et professionnelle. Ceci s'ajoutant
à ses services multilingues personnalisés comme la traduction,
l'interprétariat, la localisation de sites internet, les études
de marché et la gestion de projet.
Nos premiers clients sont encore avec nous aujourd'hui
et nous en sommes fiers. Pour visualiser une liste non exhaustive de nos
clients finaux, cliquer ici.
|
|
|
|
|
|
|
|
et formats que nous traduisons.
|
|
|
|
|
|
Nous offrons des services de PAO et de mise en page pour les différentes langues européennes et non européennes
|
|
|
|
|
|
Certification gratuite de document fournie pour vos traductions.
|
|
|
|
|
|
Nous sommes fiers de pouvoir affirmer que nos premiers clients sont toujours avec nous aujourd’hui.
|
|
|
|
|
|
Pour recevoir notre lettre d’information trimestrielle, inscrivez-vous ici.
|
|
|
|
|
|
Pour en savoir plus sur les points importants à considérer dans le choix d’un service de traduction, lire «Traduction : faire les bons choix» par la Société Française des Traducteurs (SFT) et l’Institut de Traduction et d’interprétariat (ITI).
|
|
|
|
|
|
Termes et moyens de règlement
|
|
|
|
|
|