Localisation
de sites Web
Un site internet qui correspond au public
ciblé
Localiser signifie
davantage que traduire
Réussir sur le marché global implique d'aller au-delà
de la simple traduction de votre site internet en plusieurs langues ;
nous pouvons vous garantir que la traduction de votre message correspond
à la réalité culturelle du pays ciblé, depuis
le format correct de dates et de devises jusqu'au ton et au registre d'ensemble
en passant par l'utilisation appropriée des références
culturelles.
Cinétique emploie des traducteurs expérimentés
ayant des connaissances techniques actualisées ainsi que des experts
en informatique ayant l'expérience, linguistique et culturelle,
nécessaire à la création de sites internet adaptés
à votre audience cible. Nous traduisons divers langages tels que
HTML ainsi que les animations Flash et fichiers d'images.
Service gratuit
de conseil en localisation
Avoir un site Internet localisé signifie posséder un outil
marketing combinant langues et cultures pour vous épargner du temps
et de l'argent. Pour ce faire, Cinétique propose aussi un conseil
en localisation aux entreprises prévoyant de créer un site
multilingue ou de mettre à jour leur site existant.
Notre équipe peut vous conseiller sur la meilleure
façon de créer un site internet optimisé pour la
localisation en plusieurs langues, les conseils concernent l'écriture
d'une copie, la création d'un graphique ou d'un fichier d'animation
et l'organisation de l'architecture de votre site internet.
Contactez-nous dès
aujourd'hui pour en savoir plus sur nos services de localisation.
|